TALTIDNING – LEHTI PELKKÄÄ ÄÄNTÄ

Teksti: Eija-Liisa Markkula

Taltidning voitaisiin suomentaa sanalla Puhesanomat. Lehteä ei suinkaan ”paineta”, vaan se taltioidaan ja julkaistaan äänitiedostoina Göteborgissa. Lehden julkaiseminen on osa Länsi-Götanmaan maakuntahallinnon kulttuuritointa ja tarkoitettu kenen tahansa tilattavaksi, joskin käytännössä enemmistö lukijakunnasta on näkövammaisia ja ikäihmisiä.

Haastattelin puhelimitse Evelina Westergreniä, joka on toiminut Taltidningin päätoimittajana jo kahdeksan vuotta. Hänellä on apunaan kaksi muuta ammattijournalistia. Kaikki kolme työskentelevät osa-aikaisesti. He ovat osa maakunnan, Länsi-Götanmaan, kulttuurivirastoa nimeltään Kultur iVäst, jonka tiloissa heillä on oma toimisto studioineen laitteineen päivineen. Heidän palkkauksensa tulee maakuntahallinnon budjetin kautta. Kaiken kaikkiaan kulttuurivirastossa on 80 henkeä töissä.

Taltidning ilmestyy kerran kuussa daisy- tai cd-muotoisena. Lisäksi äänitiedostot löytyvät netistä osoitteesta www.ljudmagasinet.net ja ovat kenen tahansa kuunneltavissa. Vaikka Taltidning on pelkkää ääntä, on nettiversiossa pakostakin jouduttu käyttämään myös näkyvää tekstiä äänitiedostojen löytymiseksi. Näiden lyhyiden artikkelien esittelytekstien yhteydessä on jopa kuvia. Lehti on ilmainen, tilaajia on lähes 1200 ja nettiversiolla on noin 300 latausta kuukaudessa. Sen lukeminen kestää vähän yli tunnin. Ensi kesänä on tarkoitus liittää nettiversioon myös podcasteja.

Taltidning ei ole minkään järjestön lehti eikä myöskään ota vastaan ilmoituksia. Sisältö koostuu toimittajien työstämistä jutuista, joihin idea on saatettu saada lukijoiden toivomuksista. Jutut tulevat ulos toimittajien äänillä taltioituina, eikä lehdessä ole esim. ulkopuolisten esittämiä osioita, kuten, että joku esittäisi itse säveltämänsä laulun tai kirjoittamansa runon, kuunnelmista puhumattakaan.

Lehden sisältö vaikuttaa hyvin samanlaiselta kuin Kajastuksen sisältö; ajankohtaista asiaa kulttuuritapahtumista, kirja-arvioita, artikkeleita näyttelykäynneistä tai konserteista, henkilökuvia ja muuta tuttua. Samaten on kilpailuja ja kymmenen kysymyksen palsta. On myös aineistoa yhteiskunnallisista asioista ja meneillään olevista keskusteluista. Kajastuksesta poiketen heillä on joka lehdessä kysymyspalsta toisin päin; lukijat voivat kysyä jotakin sellaista, minkä haluaisivat saada selville, jotakin itselleen outoa käsitettä tai ilmiötä tai vastaavaa. Äskettäin on kysytty esimerkiksi, mitä tarkoittaa, että ihmisellä on absoluuttinen sävelkorva. Lokakuun lehdessä kysymys koski kultaista leikkausta. Lehdessä on myös osiona ns. kuukauden kuva, joka on kuvailutulkattu ja sisällöltään selostettu. Aiheet vaihtelevat ihmisistä tapahtumiin tai se voi olla vaikkapa kuva jostakin uudesta mielipiteitä nostattaneesta julkisesta rakennuksesta. Periaatteena on aina kuvan ajankohtaisuus.

Evelina kertoo, ettei minkäänlaisia lukijatutkimuksia ole tehty. He ovat tyytyväisiä tämänhetkiseen kapasiteettiinsa. Joskus aiemmin lehdessä on ollut materiaalia myös lapsille, mutta on katsottu selkeämmäksi keskittyä aikuislukijoihin. Hän muistelee että heillä kuitenkin on muutama vuosi sitten ollut lastenkirjallisuuteen keskittynyt erikoisnumero.

Kuvailutulkkaus on meille suomalaisille näkövammaisille aina tärkeä aihe. Lokakuun Taltidningissä on sille annettu varsin paljon puheaikaa. Samassa yhteydessä on myös artikkeli ruotsalaisesta kuvailutulkkauksen tutkijasta Jana Holsanovasta.

Yhteys Evelinaan syntyi erikoisella tavalla. Syyskuussa Helsingissä järjestettiin pohjoismainen näkövammaisten naisten kongressi, ja sen ohjelmaa lukiessaan hän kiinnostui nimeni perässä olleesta Näkövammaisten Kulttuuripalvelun nimestä, josta päätyi nettisivuillemme ja edelleen lähettämään haastattelupyynnön minulle. Ruotsissahan ei ole yhdistyksemme kaltaista valtakunnallista järjestöä, vaan alueelliset ja paikalliset tahot järjestävät haluamaansa toimintaa. Haastattelu tehtiin englanniksi ja hän kertoo siitä tammikuun Taltidningissä. Halusin tietenkin tehdä vastahaastattelun, joka sitten järjestyikin marraskuun alussa.
Mainio kongressin lieveilmiö tämä haastatteluvaihto! Etenkin, kun sen kylkiäisenä Kajastuksen ruotsintaitoisille lukijoille avautuu mahdollisuus lukea mielenkiintoista nettilehteä kerran kuussa!

Nettiversion osoite: www.ljudmagasinet.net